우리의 두뇌가 하나 이상의 말하기에 대처하는 방법

우리의 두뇌가 하나 이상의 말하기에 대처하는 방법
두 번째 또는 세 번째 언어를 사용하는 것은 명백한 이점을 가져올 수 있지만 때로는 단어, 문법, 심지어 억양까지

혼동될 수 있습니다. 이것은 우리의 두뇌가 어떻게 작동하는지에 대한 놀라운 사실을 드러낼 수 있습니다.

우리의


먹튀검증커뮤니티 나는 파리에 있는 동네 빵집에서 엄청나게 혼란스러운 가게 주인에게 사과하면서 줄을

서고 있습니다. 그는 내가 얼마나 많은 패스트리를 먹고 싶은지 물었고 완전히 무심코 나는 프랑스어 대신 만다린어로 대답했습니다. 나는 똑같이 당혹스러웠다. 나는 지배적인 영어 사용자이고 몇 년 동안 만다린어를 제대로 사용하지 않았다. 그러나 여기 가장 파리스러운 설정에서 어떻게든 스스로를 다시 주장하기로 결정했습니다.

다국어 사용자는 일반적으로 자신이 아는 언어를 쉽게 저글링합니다. 그러나 때로는 우발적 인

미끄러짐이 발생할 수 있습니다. 그리고 이런 일이 일어나는 이유 뒤에 있는 과학은 우리의 두뇌가 어떻게 작동하는지에 대한 놀라운 통찰력을 드러내고 있습니다. more news

다국어를 구사하는 사람들이 마음속으로 두 가지 이상의 언어를 사용하는 방법에

대한 연구는 복잡하고 때로는 직관적이지 않습니다. 다국어를 구사하는 사람이 말하고 싶을 때 한 언어만 사용하더라도 그들이 알고 있는 언어가 동시에 활성화될 수 있다는 것이 밝혀졌습니다. 이러한 언어는 서로를 방해할 수 있습니다. 예를 들어 예상치 못한 순간에 말을 방해할 수 있습니다. 그리고 간섭은 어휘 실수뿐만 아니라 문법이나 억양 수준에서도 나타날 수 있습니다.

우리의

브뤼셀에 있는 Vrije Universiteit의 선임 연구원인 Mathieu Declerck는 “연구를 통해 우리는 이중 언어

또는 다국어 사용자가 말할 때마다 두 언어 또는 사용자가 알고 있는 모든 언어가 활성화된다는 것을 알고 있습니다.”라고 말했습니다. “예를 들어 ‘개’를 프랑스어-영어 이중 언어로 말하고 싶을 때 ‘개’뿐만 아니라 그에 상응하는 번역도 활성화되므로 ‘치엔’도 활성화됩니다.”

따라서 화자는 일종의 언어 조절 과정이 필요합니다. 생각해보면 이중언어 구사자와 다국어 구사자가

배운 언어를 구분하는 능력이 대단합니다. 그들이 이것을 하는 방법은 일반적으로 억제의 개념을 통해 설명됩니다 – 관련 없는 언어의 억제. 이중 언어를 구사하는 지원자에게 화면에 표시된 색상의 이름을 한 언어로 지정하고 다음 색상을 다른 언어로 지정하도록 요청하면 언어 및 주의 인식을 처리하는 뇌 부분에서 전기 활동의 스파이크를 측정할 수 있습니다.

그러나 이 제어 시스템이 실패하면 침입 및 과실이 발생할 수 있습니다. 예를 들어, 언어를 충분히

억제하지 않으면 다른 언어로 말하려고 할 때 언어가 “튀어나오거나” 끼어들 수 있습니다.

Declerck 자신도 실수로 언어를 섞는 것을 낯설지 않습니다. 벨기에 출신의 인상적인 언어 레퍼토리에는 네덜란드어, 영어, 독일어 및 프랑스어가 포함됩니다. 그가 독일에서 일할 때 벨기에로 가는 정기적인 기차 여행은 여러 언어 영역을 포함할 수 있었고 언어 전환 기술을 위한 상당한 훈련이었습니다.

“첫 번째 부분은 독일어로 되어 있었고 두 번째 부분은 프랑스어로 되어 있는 벨기에 기차에 올라타곤 했습니다.”라고 그는 말합니다. “그런 다음 브뤼셀을 지나면 언어가 내 모국어인 네덜란드어로 변경됩니다.